کتاب «پرسشهای بوطیقای داستایفسکی» نوشتهی «میخاییل باختین» را «سعید صلحجو» به فارسی برگردانده است. در توضیح پشت جلد کتاب آمده است: «در میان انبوه متون دربارهی داستایوفسکی، پرسشهای بوطیقای داستایوفسکی یکی از هيجانانگیزترین و نوآورانهترین آثار است. این اثر با تکلیف اصلی نقادی ادبی دست و پنجه نرم میکند: ویژگیهای هنر داستایفسکی هیچ نمیگوید، به محتوای ایدئولوژیک آثار او یا به جایگاه این محتوا در زمان و مکان مرز تنها اندک اشارتی میکند. پرسشهای بوطیقای داستایفسکی؛ شیوهی ارائهی ایدهها در رمانهای او؛ پرسش از آن قرارداد ژانری که داستایفسکی وامدار آن است با گمان میرود که به آن وابسته باشد؛ و سر انجام، کاربرد ویژهی زبان و گفتوگو در رمانهای او. در اشتباه خواهیم بود، اگر که این پرسشها را پرسشهایی صرفاً فرمالستی بخوانیم.» کتاب حاضر را انتشارات «نیلوفر» منتشر کرده و در اختیار مخاطبان قرار داده است.
ثبت نظر : کاربر عزیز نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.